ขอโทษ (ในกรณีที่เราทำผิด หรือเสียใจ) ในภาษาอังกฤษ ใช้ได้ทั้ง I am sorry หรือ I apologize แล้วมันต่างกันอย่างไรล่ะ
จริงๆแล้วใช้ในความหมายเดียวกัน แต่ grammar ต่างกัน
"Sorry" เป็น adjective (คำคุณศัพท์) จึงตามหลัง verb to be"
"Apologize" เป็น verb (คำกริยา) จึงใช้ตามหลังประธานของประโยคได้เลยค่ะ ดังนั้นพูดขอโทษเป็นภาษาอังกฤษว่า
I am sorry. หรือ I apologize. ค่ะ
ส่วน Excuse me, ใช้สำหรับขออนุญาตก่อนทำอะไร เช่นขอทาง สั่งอาหารหรือถามเรื่องต่างๆ นั่นเองค่ะ เช่น Excuse me, could I have a glass of water please? แปลว่า ขอโทษนะคะ ขอน้ำแก้วนึงค่ะ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น